สกายไพเรทส์ Sky Pirates: Nakama Chronicle (SUB ENG-Thai)

 ชื่อเรื่อง (ไทย): สกายไพเรทส์: ตำนานผองเพื่อนแห่งเวหา

ชื่อเรื่อง (อังกฤษ): Sky Pirates: Nakama Chronicle
ประเภท: มังงะ
แนว: โจรสลัด, ผจญภัย, มิตรภาพ, คอมเมดี้, แฟนตาซี

เนื้อเรื่องโดย : muzcina.ru




ตัวละครหลัก

  1. คาเครุ ไคเซ็น (Kakeru Kaisen) – กัปตันหนุ่มผู้มีฝันจะบินไปถึงสุดขอบฟ้า มีท่าประจำคือ "ไคเซ็น พายุหมุน!" นิสัยสดใสแต่บ้าบิ่น

  2. ริวโนะ โซระ (Ryuno Sora) – นักดาบประจำเรือ พูดน้อยต่อยหนัก มีอดีตลึกลับแต่จิตใจดีงาม

  3. พินโกะ (Pinko) – นักประดิษฐ์ประจำเรือ ตัวเล็กป่วน ชอบพูดคำว่า "อะเฮะ~!" ตอนตกใจ

  4. ชูริคามะ (Shurikama) – นินจาแห่งหมู่เมฆ ล่องหนเก่งแต่กลัวความสูง ปล่อยมุกแป้กบ่อย


จำนวนตอน: 3 ตอน 


เนื้อเรื่องย่อ

กลุ่มโจรสลัดเรือเหาะ “สกายไพเรทส์” ออกเดินทางตามหา “เกาะสายรุ้ง” ที่ว่ากันว่าอยู่เหนือเมฆชั้นเจ็ด ซึ่งเชื่อกันว่ามี "สิ่งหนึ่ง" ที่สามารถทำให้ความฝันของทุกคนเป็นจริงได้ แต่ระหว่างทางพวกเขาต้องเจอกับคู่แข่งสุดโหด เรือของรัฐบาลบนฟ้า และอุปสรรคแห่งมิตรภาพที่ท้าทายความเป็น "นากามะ"


Sky Pirates: Nakama Chronicle – EP.1

ตอนที่ 1: ลมแห่งอิสรภาพ กับโจรสลัดหน้าใหม่!
Episode 1: Wind of Freedom and the Newbie Sky Pirates!




(เสียงลมพัดแรง กล้องตัดผ่านทะเลเมฆสีทองอร่าม ขอบฟ้าไกลโพ้นมีเงาเรือลำหนึ่งบินผ่านชั้นเมฆ)

(The wind howls fiercely as the camera cuts through a sea of golden clouds. A silhouette of a ship glides across the distant sky.)

"นี่แหละ...ฟ้าเสรีของฉัน!"
"This is it... My sky of freedom!"

เด็กหนุ่มคนหนึ่งยืนกางแขนที่หัวเรือเหาะ ท่ามกลางสายลมที่โหมกระหน่ำ ผมสีน้ำเงินเข้มสะบัดพลิ้ว ดวงตาเปล่งประกายแห่งอิสรภาพ
A young boy stands with arms wide open at the helm of an airship, wind whipping around him. His dark blue hair flutters wildly, and his eyes shine with freedom.

คาเครุ ไคเซ็น (Kakeru Kaisen) อายุ 17 ปี เด็กหนุ่มผู้ใฝ่ฝันจะบินไปให้ถึง "เกาะสายรุ้ง" ในตำนาน
Kakeru Kaisen, age 17 — a boy who dreams of reaching the legendary "Rainbow Island."

คาเครุ: “ฮะฮ่าา! ดูสิ พวกเราอยู่เหนือเมฆชั้นสามแล้วนะเฟ้ยยย!”
Kakeru: “Haha! Look! We’re already above the third cloud layer, guys!”

เสียงระฆังเรือดังขึ้น พร้อมเสียงแหลมๆ ของเด็กหญิงตัวเล็กที่โผล่มาจากใต้ดาดฟ้า
The ship's bell rings out, followed by a high-pitched voice of a tiny girl popping up from below deck.

พินโกะ: “กัปต๊านนนน~! ถ้าพังล่ะก็ ชั้นไม่ซ่อมให้แล้วนะ อะเฮะ~!”
Pinko: “Captaaaain~! If it breaks, I’m not fixing it again, okay? Ahehe~!”


[แนะนำเรือ – ลำเรือเหาะ "นากามะมารุ"]
[Ship Introduction – The Airship "Nakamamaru"]

  • เรือเหาะขนาดกลาง ติดตั้งใบพัดลมยักษ์สี่ทิศ มีธงผ้าปักคำว่า “自由の風” (สายลมแห่งอิสรภาพ)
A mid-sized airship with four massive propellers. A cloth flag flutters with the words “自由の風” (Freedom's Wind).
  • ภายในมีห้องเครื่อง ห้องอาหาร ห้องเก็บสมบัติเล็กๆ
Inside: engine room, dining area, and a tiny treasure hold.
  • ลูกเรือมีทั้งหมด 4 คน
The crew consists of four quirky members.

[ตัวละครหลักเพิ่มเติม]
[Additional Main Characters]

  • ริวโนะ โซระ: นักดาบประจำเรือ ใส่ผ้าปิดตาข้างหนึ่ง (ที่จริงไม่ได้บาดเจ็บ แค่เท่)

  • Ryuno Sora: The ship’s swordsman. Wears an eyepatch (not injured—just thinks it looks cool).

  • ชูริคามะ: นินจาผู้หลงทางแล้วโดนลากมาเข้าลูกเรือโดยบังเอิญ

  • Shurikama: A lost ninja accidentally roped into joining the crew.


[เป้าหมาย & ปริศนา]
[Goal & Mystery]

คาเครุเผยความฝันกับเพื่อนร่วมเรือ
Kakeru reveals his dream to his crewmates.

คาเครุ: “เกาะสายรุ้ง...มันไม่ใช่แค่ตำนานนะ พ่อฉันเคยพูดไว้ก่อนจะหายตัวไปว่า ‘สิ่งนั้นจะทำให้ท้องฟ้าเปลี่ยนไปตลอดกาล’!”
Kakeru: “Rainbow Island... it’s not just a legend. My dad said before he disappeared, ‘That place will change the skies forever!’”

ริวโนะ: “บางที...เราอาจจะเจอเรื่องที่ใหญ่เกินกว่าแค่ ‘ความฝัน’ ก็ได้”
Ryuno: “Maybe... we’re chasing something bigger than just a dream.”

ชูริคามะ (โผล่จากช่องเก็บของ): “หะ? นี่ไม่ใช่เรือส่งพัสดุเหรอ!?”
Shurikama (pops out of a storage compartment): “Huh? Isn’t this a delivery ship?!”

(ทุกคนอึ้ง ก่อนจะหัวเราะเสียงดัง)
(Everyone freezes—then bursts out laughing.)


[การต่อสู้แรก – โจรสลัดฟ้ากลุ่ม “ไฮดราเมทัล”]
[First Battle – Sky Pirate Gang “HydraMetal”]

เรือเหาะถูกโจมตีโดยกลุ่มโจรสลัดล่าขุมทรัพย์ชื่อ “ไฮดราเมทัล” ที่ใช้เรือเหาะโลหะรูปทรงงูยักษ์ ยิงปืนใหญ่สายฟ้า!
The airship is attacked by a treasure-hunting pirate gang called “HydraMetal,” flying a serpent-shaped metallic ship, firing thunder cannons!

หัวหน้าไฮดรา: “เอาแผนที่นั่นมาซะ เด็กน้อย!”
Hydra Leader: “Hand over that map, brat!”

คาเครุ: “ฝันของพวกเรา ไม่มีทางซื้อได้ด้วยกระสุนหรอกเฟ้ยยย!!”
Kakeru: “Our dreams aren’t for sale—not even with bullets, you jerk!!”

ต่อสู้:
Battle Scene:

  • ริวโนะโชว์เพลงดาบ “เคนโนะคาเซะ” ฟันคลื่นลมกลับไป
Ryuno performs his sword technique “Ken no Kaze” – slicing gusts back at enemies.
  • พินโกะปล่อยระเบิดปิงปองขำ ๆ ใส่ศัตรู
Pinko lobs a silly-looking ping pong bomb at the enemy.
  • ชูริคามะโดดพลาด ตกใส่หลังหัวหน้าศัตรูพอดี (โดยบังเอิญ!)
Shurikama jumps... and misses, falling right onto the Hydra leader’s head—by pure luck!

  • ชูริคามะ: “อ๊ะ ยางรัดผมหลุดด~!”

Shurikama: “Ah! My hair tie came off~!”

จบการต่อสู้แบบฮา ๆ แต่ชนะได้แบบดราม่านิดๆ
Ends in a goofy but slightly emotional win.


[ปิดตอน]
[Closing Scene]

หลังจากเอาชนะโจรสลัดกลุ่มแรก เรือ “นากามะมารุ” มุ่งหน้าสู่จุดหมายต่อไป: “เขาวงกตเมฆดำ” ที่ไม่มีใครเคยรอดกลับมา
After defeating their first sky pirate gang, the “Nakamamaru” sets course toward the next destination: the “Black Cloud Maze” — from which no ship has ever returned.

คาเครุ: “ไม่ว่าจะมีอะไรอยู่ข้างหน้า...ตราบใดที่เรายังเป็น ‘นากามะ’ เราจะไปด้วยกัน!”
Kakeru: “No matter what lies ahead... as long as we’re ‘nakama,’ we’ll face it together!”


Sky Pirates: Nakama Chronicle – EP.2

ตอนที่ 2: เขาวงกตเมฆดำกับเงาแห่งอดีต
Episode 2: The Black Cloud Maze and Shadows of the Past




(เรือเหาะ “นากามะมารุ” ลอยนิ่งอยู่เบื้องหน้าม่านเมฆดำทะมึนที่ก่อตัวเป็นคลื่นหมุนวนคล้ายพายุ แต่ไร้เสียงฟ้าร้องใดๆ)

(The airship “Nakamamaru” hovers before a swirling wall of dark clouds that resemble a silent storm.)

คาเครุ: “นี่แหละ...เขาวงกตเมฆดำ”
Kakeru: “So this is it... the Black Cloud Maze.”

พินโกะ: “เอ่อ...ถามจริง มันยังไม่น่ากลัวพอเหรอคะ?!”
Pinko: “Uhh... seriously, isn’t this scary enough already?!”

ริวโนะ (มองเงียบ ๆ): “ที่นี่...ฉันเคยมาแล้ว”
Ryuno (quietly): “I’ve been here before.”

ชูริคามะ: “หาาา!? อย่าบอกนะว่าเป็นนินจานำเที่ยวมาก่อน!?”
Shurikama: “Whaaat!? Don’t tell me you used to be a ninja tour guide?!”

(ทุกคน: -_-")


[เริ่มต้นการเดินทางเข้าสู่เขาวงกตเมฆดำ]
[Entering the Black Cloud Maze]

พินโกะกดปุ่มเปิดระบบ “ปีกแสงนาโน” (Nano-Wing Light) เพื่อเสริมการทรงตัวของเรือ
Pinko activates the “Nano-Wing Light” system to stabilize the ship.

พินโกะ: “ระบบปีกแสง เปิด! ถ้าไม่อยากตายก็เกาะไว้ดี ๆ ล่ะ อะเฮะ~!”
Pinko: “Light wings, go! If you wanna live, hold on tight! Ahehe~!”

ฉากเรือเหาะมุดเข้าไปในชั้นเมฆ ภายในหมอกมีภาพหลอน ปรากฏภาพพ่อของคาเครุในวัยเด็ก
The ship dives into the clouds. Hallucinations form inside the mist, showing a memory of Kakeru’s father.

คาเครุ: “พ่อ...!?”
Kakeru: “Dad...?!”

(แฟลชแบ็ค)
(Flashback)

ชายหนุ่มในชุดโจรสลัดผู้น่ารัก หัวเราะพลางวางหมวกไว้บนหัวของคาเครุเด็กน้อย
A kind pirate places his hat on young Kakeru’s head, laughing warmly.

พ่อคาเครุ: “จำไว้นะ ลูกชายของพ่อ... ฟ้าไม่ใช่ขีดจำกัด”
Kakeru’s Father: “Remember this, son... the sky is not the limit.”

คาเครุ: “...ฟ้าไม่ใช่ขีดจำกัด...”
Kakeru: “...the sky is not the limit...”

(เรือสั่นไหวอย่างรุนแรง ภาพหลอนหายไป เสียงพินโกะตะโกนลั่น)

(The ship shakes violently. The vision disappears. Pinko yells.)

พินโกะ: “สติค่ะ กัปต๊าน! จะไปติดอยู่ในฝันหวานไม่ได้!”
Pinko: “Focus, captain! You can’t stay stuck in dreamland!”

Sky Pirates: Nakama Chronicle – EP.3 (Final)

ตอนที่ 3: สายรุ้งสุดท้าย กับคำสัญญาเหนือฟากฟ้า
Episode 3: The Final Rainbow and the Promise Beyond the Sky




(เรือเหาะ “นากามะมารุ” พุ่งออกจากเขาวงกตเมฆดำ ด้วยสภาพยับเยินแต่ยังบินได้ ฟ้าเบื้องหน้ากลับกลายเป็นสีครามสว่าง ส่องประกายสะท้อนกับเส้นรุ้งจาง ๆ ที่อยู่ไกลโพ้น)

(The airship “Nakamamaru” bursts out of the Black Cloud Maze, battered but flying. The sky ahead opens up into radiant azure, shimmering with a faint rainbow far in the distance.)

คาเครุ: “นั่นมัน...สายรุ้ง! จริง ๆ ด้วย!!”
Kakeru: “That’s… the rainbow! It’s real!!”

พินโกะ: “กัปต๊านนน! อย่าเพิ่งร้องไห้ตอนนี้สิ เดี๋ยวตาจะมองไม่เห็นทางนะ!”
Pinko: “Captaaaain! Don’t cry now or you won’t see where you’re going!”

ริวโนะ: “มันยังไม่จบหรอก...ยังมีบางอย่างรออยู่ที่นั่น”
Ryuno: “It’s not over yet… something’s still waiting for us out there.”

ชูริคามะ: “ได้เวลาล้างแค้นให้ยางรัดผมที่เสียไปแล้วสินะ!”
Shurikama: “Time to avenge my lost hair tie!”

(เสียงระเบิดจากไกลโพ้น สายรุ้งที่เห็นเริ่มเปลี่ยนรูปกลายเป็นโครงสร้างลอยฟ้าขนาดมหึมา “อาร์คโคโลร่า” ปราการสุดท้ายของตำนานสายรุ้ง)

(A distant explosion. The rainbow morphs into a colossal floating structure — “Arc Colora,” the legendary final fortress of the rainbow.)


[ฉากเข้าสู่อาร์คโคโลร่า]
[Entering Arc Colora]

  • ภายในโครงสร้างมีเสาหินเรืองแสง บันไดลอย ตราสัญลักษณ์โบราณ

  • เรือของรัฐบาลบนฟ้า (Sky Dominion) ตามมาทัน พร้อมเปิดศึกสุดท้าย

นายพลเอลิซ: “สิ่งที่อยู่ในนี้ ไม่เหมาะสำหรับพวกเด็กเล่นโจรสลัด!”
General Elize: “What lies within isn’t meant for childish pirates!”

คาเครุ: “ไม่ว่าอะไรอยู่ข้างใน...ฉันจะปกป้องมันไว้เพื่อความฝันของพวกเรา!”
Kakeru: “No matter what’s inside… I’ll protect it for our dream’s sake!”

(เปิดฉากการต่อสู้ครั้งสุดท้าย — ทีม “นากามะ” ปะทะรัฐบาลฟ้าในฉากต่อสู้กระจายหลายระดับ ใช้ทั้งเรือเหาะ, พลังโบราณ, และความเป็นนากามะในการเอาชนะ)


[ฉากเปิดเผยความจริง – เกาะสายรุ้งคือ...]

หลังจากชัยชนะ ตัวตนที่แท้จริงของ “เกาะสายรุ้ง” ถูกเปิดเผย — แก่นกลางของมันคือพลังแห่งความทรงจำรวมจากเหล่าผู้ฝันบนฟากฟ้า ถูกเก็บไว้เพื่อคอย “ผู้กล้าที่เข้าใจความหมายของคำว่า ‘นากามะ’”

คาเครุ (น้ำตาคลอ): “พ่อ... ฉันเข้าใจแล้ว...”
Kakeru (teary-eyed): “Dad… now I understand…”

ริวโนะ: “ความฝันไม่ได้มีแค่คนเดียวถึงจะเดินถึง”
Ryuno: “Dreams aren’t something you reach alone.”

พินโกะ: “เอ๊ะ!? แล้วของขวัญไม่ใช่ทองเหรอ?! ห๊ะ?! ฉันมาเพราะหวังโบนัสนะ!”
Pinko: “Huh?! Wait, no treasure?! What!? I came for the bonus!!”

(ทุกคนหัวเราะ ฮาจนตัวสั่น)


[ปิดฉาก]
[Closing Scene]

เรือ “นากามะมารุ” บินกลับพร้อมกับความทรงจำและความเปลี่ยนแปลงในใจของทุกคน
The “Nakamamaru” sails back, filled with memories and change in everyone’s hearts.

คาเครุ: “ตราบใดที่เรายังบินไปด้วยกัน...ที่ไหนก็เป็นท้องฟ้าของเรา”
Kakeru: “As long as we fly together… anywhere is our sky.”

ริวโนะ: “เกาะสายรุ้ง...อยู่ตรงนี้แหละ” (ชี้ไปที่อก)
Ryuno: “Rainbow Island… it’s right here.” (points at his chest)

ชูริคามะ: “เอาล่ะ พรุ่งนี้ขอพักล้างหน้าแปรงฟันก่อนค่อยไปผจญภัยต่อได้มะ?”
Shurikama: “Alright, tomorrow… can we start with brushing our teeth first?”


[END – EP3 จบบริบูรณ์]

แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น